When a 91-year-old woman was asked why she has lived such a long life, she smiled and replied: “I think God is testing my relatives’ patience.”
When is someone truly old? At what age do we choose to give up?
At over 100 years old, American folk painter Grandma Moses was still painting.
At 98, the famous Italian painter Titian completed The Battle of Lambaes.
At 93, British writer George Bernard Shaw wrote The Fable of the Ill-Fitting Allegory.
At 91, Irish political leader Éamon de Valera was still serving as prime minister.
At 90, Spanish artist Pablo Picasso was still painting and sculpting.
At 89, American pianist Arthur Rubinstein performed one of his most remarkable concerts at Carnegie Hall in New York.
At 82, Winston Churchill completed the four-volume A History of the English-Speaking Peoples, and Russian writer Leo Tolstoy completed I Cannot Be Silent.
At 81, Benjamin Franklin was still engaged in diplomacy, and his proposals were incorporated into the United States Constitution.
When is someone truly old? Only when a person has nothing left to give. The comforting truth is that this day never truly arrives.
原文中文
当一位91岁的老太太被问及为何如此长寿时,她笑着回答:“我想,上帝是在考验我亲人的耐心。”
何时才算老?在什么样的年纪,我们会选择放弃?
在100多岁时,美国原始派多产画家摩西奶奶仍在作画。
在98岁时,意大利著名画家提香完成了《兰巴斯战役》。
在93岁时,英国作家乔治·萧伯纳创作了《牵强附会的寓言》。
在91岁时,爱尔兰政治领袖埃蒙·德·瓦莱拉仍担任总理。
在90岁时,西班牙画家毕加索仍在进行绘画与雕塑创作。
在89岁时,美国钢琴家阿图尔·鲁宾斯坦在纽约卡内基音乐厅举行了一场杰出音乐会。
在82岁时,丘吉尔完成了四卷《讲英语人们的历史》,俄国作家列夫·托尔斯泰完成《我不能沉默》。
在81岁时,本杰明·富兰克林仍参与外交,其建议被写入美国宪法。
什么时候才算老?只有当一个人再也没有可以付出的时候。令人欣慰的是,这一天永远不会真正到来。
文章精选句子
At 98, the famous Italian painter Titian completed The Battle of Lambaes.