农夫扛着锄头归来,他们热情地互相问候。

The farmer arrives with his hoe, and they greet each other warmly.
农夫扛着锄头归来,他们热情地互相问候。

句子拼写小游戏

中文提示
农夫扛着锄头归来,他们热情地互相问候。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:12 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

句子使用并列结构连接两个动作,表达自然流畅。

原文英文

You were the most significant passerby in my life. You are called a passerby because you never stayed; the seeds of joy you sowed never bloomed because you never watered them; the scars you left remain because you never showed mercy; and the light that turned into darkness happened because you never thought to illuminate my path.

Slanting light shines on the village, as cattle and sheep return through secluded alleys. The old man thinks of the shepherd boy, leaning on his staff by the gate. Pheasants cry amidst lush wheat, and silkworms sleep on sparse mulberry leaves. The farmer arrives with his hoe, and they greet each other warmly. In this, one envies the hermit's life, singing joyfully as the music fades.

Otherwise, life is destined to be dull and unremarkable. The desert is for camels, while the grassland is for galloping horses. When a horse loses its way and wanders into the desert, it must run even harder to find the path back to the grassland.

Appropriate self-expression is necessary. Gold buried deep in the earth waiting to be discovered might remain a mere stone forever. We must strive to let our light shine through every crack, doing our utmost to be recognized by society and fully realize our value.

As professional specialization makes it impossible to fix every weakness, the internet has lowered the cost of information flow and collaboration. However, if work is poorly done, the opportunities and costs of finding new collaborators will also increase.

Humble inquiry brings immense benefits. A problem that takes others a lifetime to understand might be grasped in seconds through humble questioning. Learning with humility allows for rapid progress and greater efficiency; why not embrace it?

In social interactions, one should maintain harmony, kindness, and peace.

Reality teaches us that regardless of gender, without effort, one will be crushed by life. There is no need for excuses—having nothing is the ultimate reason to fight hard.

原文中文

你,曾是我人生中最重要的过客。之所以称你为过客,是因为你未曾为我停留;之所以种子未曾开花,是因为你未曾浇水施肥;之所以留下伤痕,是因为你未曾温柔怜悯;之所以瞬间带来黑暗,是因为你未曾想过为我照亮。

斜光照乡村,僻巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡散逸,欣然歌式微。

否则,人生注定碌碌无为,毫无生趣。沙漠适合骆驼,草原适合奔马。当奔马迷失方向误入沙漠时,必须更加努力地奔跑,去寻找通往草原的出路。

适时且恰当地展现自我并非张扬。黄金若埋在土里默默等待,也许一辈子都只会是普通的石块。我们应设法从每一个缝隙中透出光芒,尽最大努力让社会认可自己的价值。

随着专业细分导致短板难以补齐,互联网降低了信息流通与合作成本。然而,若工作表现不佳,寻找合作者的机会与成本也会随之增加。

虚心请教,受益匪浅。他人穷尽一生才悟出的道理,或许通过虚心请教,你只需几秒便能领悟。虚心请教能让人进步神速、事半功倍,何乐而不为呢?

与人相处,应保持和谐、和气与和平。

现实会告诉你,无论男女,不努力就会被生活所困。无需寻找借口,一无所有正是拼搏的理由。

文章精选句子

Learning with humility allows for rapid progress and greater efficiency; why not embrace it?
谦虚学习能够带来快速进步和更高效率,何不去践行呢?
励志 控制情绪
开始句子学习
The old man thinks of the shepherd boy, leaning on his staff by the gate.
老人倚着手杖站在门前,思念着牧童。
励志 控制情绪
开始句子学习
The farmer arrives with his hoe, and they greet each other warmly.
农夫扛着锄头归来,他们热情地互相问候。
励志 控制情绪
开始句子学习
Reality teaches us that regardless of gender, without effort, one will be crushed by life.
现实告诉我们,无论性别如何,不努力就会被生活所压垮。
励志 控制情绪
开始句子学习