也许,我们真的可以与时间和解。

Perhaps, we truly can make peace with time.
也许,我们真的可以与时间和解。

句子拼写小游戏

中文提示
也许,我们真的可以与时间和解。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:9 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

句子用情态动词表达可能性和哲理,语气温和而肯定。

原文英文

“Time amplifies some things and diminishes others; it amplifies the joy and sorrow within the passing years, while diminishing the specific people or things seen in youth.” — Xue Xiaozhan

I have long thought about visiting a temple for a short stay. Finding some free time today, I decided to simply go.

In truth, I have no particular reason or special request. If I must ask for something, it is only for peace of mind.

Time remains constant; the sky within the temple is no different from the sky outside—transparent, pure, and utterly spotless.

Regardless of the temple's size or its sect, that eternally open gate seems to stand apart from the mundane world, separated by vast oceans, mountains, and the changing tides of time. Yet, everything exists within a single thought. It is this very gate that draws the hearts of those in the mortal realm.

The temple in winter feels desolate. Dust thickens upon the pagoda, the merit monuments, and the eaves of the main hall. The lanterns have lost their color, and the trees stand withered. Though the hall is empty of people, there is a lingering presence, as if someone had just departed. Listening to the "Great Compassion Mantra," one's heart feels profoundly emptied, amidst swirling incense smoke and quiet contemplation.

“Can one here, 'make peace with time, and turn the desolation and aging of years into a small flower pinned to one's lapel'? — Xue Xiaozhan”

Perhaps, we truly can make peace with time.

In reality, practicing Buddhism, bowing to Buddha, or showing reverence are merely paths. The essence lies in using these paths to understand and save oneself, to escape suffering and find joy, and ultimately to attain spiritual freedom. This is likely our ultimate pursuit.

We constantly yearn to understand ourselves and to be understood by others, often chasing fame, fortune, and passion. When these desires are amplified, they give rise to loneliness, pain, and torment. The Buddha understands all things in this world. Whatever you think or experience, the Buddha has already known through thousands of years of time, perceiving the inner truth of every soul. Life is but a brief few decades; whether bitter or sweet, all are consequences of karma and part of the process. Since karma and process are inevitable, why struggle so hard to pursue them? By following nature, one will eventually understand, eventually awaken, and eventually let go. When a thought arises, all the mountains and rivers are filled with emotion; when a thought fades, the vast changes of time leave nothing behind.

The sky is clear, with occasional white clouds like blooming lotuses, landing perfectly in the heart.

原文中文

“时光把一些东西放大,又把一些东西缩小,放大的是光阴里的悲欣交集,缩小的是少年时见过的那些具体的人或者物”——雪小禅

曾多次念叨着要去趟庙里小住,已是许久未曾成行。今日恰逢闲暇,便索性动身前往。

其实并无特别的理由,也不求什么功德,若说一定要有所求,我只求一份心境的宁静。

岁月流转,天地如一,庙宇之上的天空与外界并无二致,皆是那般蓝得通透、纯粹且不染尘埃。

无论寺庙规模大小,亦不论所属宗派,那道永远敞开的大门,似乎隔着万丈红尘、万水千山与沧海桑田。然而,一切皆在转瞬的一念之间。正是这道门,让无数红尘中人向往之。

冬日的寺庙略显萧瑟。塔影、功德碑、大殿的瓦沿上都覆着厚厚的尘土,灯笼褪了颜色,树木干枯。大殿内虽无人,却透着一股人气,仿佛有人刚刚离去。耳畔回响着《大悲咒》,听罢心境也随之空灵了大半,唯见青烟缭绕,令人忘忧。

“在这里,是否能‘与光阴化干戈为玉帛,把光阴的苍凉和苍老做成一朵小花别在衣襟上。’——雪小禅”

或许,我们真的可以与光阴和解。

其实,学佛、拜佛、敬佛,皆是一种途径。重要的是借此途径去理解自我、拯救自我、离苦得乐、求得心静、获大自在,这大概才是我们最终的诉求。

我们总是渴望自己能懂自己,渴望有人能懂自己,以及追求更多的名利权情。当这些需求被无限放大,便会滋生出寂寞、痛苦与折磨。世间万象,佛皆洞察。无论你所想或所经历的一切,佛早已在千年前的彼岸知晓,并予以陈述,穿越数千年时空,明心见性。人生不过匆匆数十载,无论苦乐,皆是因果,皆是过程。既有因果,既是过程,又何苦苦苦追寻?顺其自然,终会懂得,终会开悟,也终会放下。一念起,万水千山皆有情;一念灭,沧海桑田已无心。

天空晴朗,偶有几朵白云,宛如莲花静静绽放,恰好落在心底。

文章精选句子

Perhaps, we truly can make peace with time.
也许,我们真的可以与时间和解。
励志 控制情绪
开始句子学习
By following nature, one will eventually understand, eventually awaken, and eventually let go.
顺应自然,最终会理解、觉悟并学会放下。
励志 控制情绪
开始句子学习
The essence lies in using these paths to understand and save oneself.
关键在于利用这些方法去理解自己并拯救自己。
励志 控制情绪
开始句子学习
Time amplifies some things and diminishes others.
时间放大某些事物,同时也淡化另一些事物。
励志 控制情绪
开始句子学习