原文中文
即便像洛克菲勒这样权倾天下的人,也会经历前文提到的那些故事,这对我们这片土地上的富豪来说简直不可思议。相比之下,他们是否会感到汗颜?
在我看来,所谓的成功,只是旁人眼中你头顶多了一层光环,就像那位老妇人后来的诚惶诚恐;而真正的成功者,应当是“看不见”自己头顶光环的人,而且这层光环本身并不会改变什么,正如洛克菲勒即便富甲天下,内心深处却依然觉得自己只是个普通的老头。
该句使用介词短语结构进行情绪类比表达。
Even a man as powerful as Rockefeller could encounter the stories mentioned earlier, which might seem inconceivable to the wealthy in our land. One wonders, would they feel ashamed in comparison?
In my view, success is merely a halo that others perceive above your head, much like the trepidation felt by that old woman. A truly successful person, however, is someone who is "unaware" of their own halo, for the halo itself changes nothing—much like how Rockefeller, despite his immense wealth, still saw himself simply as an ordinary old man.
即便像洛克菲勒这样权倾天下的人,也会经历前文提到的那些故事,这对我们这片土地上的富豪来说简直不可思议。相比之下,他们是否会感到汗颜?
在我看来,所谓的成功,只是旁人眼中你头顶多了一层光环,就像那位老妇人后来的诚惶诚恐;而真正的成功者,应当是“看不见”自己头顶光环的人,而且这层光环本身并不会改变什么,正如洛克菲勒即便富甲天下,内心深处却依然觉得自己只是个普通的老头。