放下态度,彼此尊重。

Set aside attitudes and respect one another.
放下态度,彼此尊重。

句子拼写小游戏

中文提示
放下态度,彼此尊重。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:7 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用祈使结构表达合作中的行为建议。

原文英文

In the face of nature and history, humans are infinitely small.

In small-scale cooperation, we should set aside our attitudes and respect one another; in large-scale cooperation, we should set aside interests and seek balance; and in lifelong cooperation, we should set aside our personalities and achieve success together. Growing together is the true essence of survival. This holds true for work, love, marriage, friendship, and career alike.

Many times, one must admit that time passes like a white horse through a crevice, fleeting in an instant. Unnoticed, time flows through our fingers like sand. Before we know it, as we walk along the beach of life, time has already left deep and shallow footprints behind us.

Wind blows through the building, swaying the soul, wondering if the flowers weep in the clear sky. A frown turns to a tearful smile, lost in a landscape of melancholy, mile after mile. A journey may end, but the depths of sorrow are hard to traverse. Dreams are easily broken, and sorrowful wine is easily intoxicating; stumbling steps and lingering cries are hard to disperse. The heart is knotted with grief, causing oneself pain, unrelated to the moon or the rain, just self-inflicted sorrow. I once thought such deep emotion was a lack of divine mercy, only to realize today that one becomes drunk on one's own melancholy, not the wine. In the deep of night, waking from a fitful sleep, staring at the vast dark sky, a sense of confusion fills the heart. When passion settles, the moonlight is weak, bringing a sense of weary melancholy. Amidst troubles, human feelings turn cold; through wind and rain, the heart finds warmth. It is hard to understand how this life remains entangled with sorrow. Why must this life be so restless due to a past life? Looking up at the sky, I ask: when shall we meet again under the flowers and the moon?

原文中文

在大自然与历史面前,人类显得极其渺小。

在小规模的合作中,应放下成见,彼此尊重;在大规模的合作中,应放下利欲,寻求平衡;而在长久的合作中,则应放下个性,彼此成就。共同成长,才是生存的真谛。无论是工作、爱情、婚姻、友谊还是事业,皆是如此。

很多时候,不得不承认,时光如白驹过隙,转瞬即逝。在不经意间,时间如同流沙,从指尖悄然溜走。不知不觉间,当我们漫步在人生的海滩,岁月已在身后留下了深浅不一的足迹。

满楼风吹人飘摇,疑是花晴花还伤。欲颦却笑伤带泪,怅惘如山水,迢迢一程又一程。路可终,难涉寸心幽怨。美梦易醒,愁酒易醉,蹒跚远步泣声久缠难散。愁肠寸结,都是自寻暗伤明痛,无干风月与烟雨,尽是无病自伤怀。曾疑多情多感是天不垂怜,直到今日方知醉人自醉不因酒。每每夜深,乍睡又起,望断黑夜长空,又落满怀迷茫如许。情初定,月光虚弱,又惹朦胧憔悴挂心头。一袭愁困,人情淡漠;一番风雨,天心温热。读不懂,此生何解与忧愁缠绵至今还难脱。前生何故惹得今生如此难安息。仰天常问,何日是花前月下永相逢?

文章精选句子

In the face of nature and history, humans are infinitely small.
面对自然与历史,人类显得无比渺小。
励志 控制情绪
开始句子学习
Unnoticed, time flows through our fingers like sand.
不知不觉中,时间如沙般从指间流逝。
励志 控制情绪
开始句子学习
Growing together is the true essence of survival.
共同成长才是生存的真正意义。
励志 控制情绪
开始句子学习
Time passes like a white horse through a crevice.
时间如白驹过隙般流逝。
励志 控制情绪
开始句子学习