承载着风与尘埃留下的痕迹。

bearing the marks of passing winds and dust
承载着风与尘埃留下的痕迹。

句子拼写小游戏

中文提示
承载着风与尘埃留下的痕迹。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:8 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

Participle phrase describing continued condition.

原文英文

A tree stands before you, lush and verdant. Its sturdy trunk is etched with the wrinkles of time, bearing the marks of passing winds and dust.

A tree is a poem. It writes of spring with green leaves and sketches the curves of the wind with its branches. It is also a gentleman of nature, graced with elegance by its flowers and maturity by its fruits.

Once a seed is planted in the earth, it no longer looks around in confusion. Instead, it focuses on rooting itself, absorbing nutrients to sprout and drinking rain to grow. It accepts barren soil and endures the hardships of growth, remaining unshaken by the outside world. Though its roots may be slender and weak, they strive to reach deep into the earth; though its green leaves may be tender and small, they yearn to stand shoulder to shoulder with the blue sky, until it stands tall and majestic with swaying branches.

When the wind comes, the tree opens its arms in welcome; when the clouds arrive, the tree reaches out to hold them. The moon peeks through its branches, and birds make their homes upon its boughs. Thus, the tree cultivates its own patch of land, defying the roar of thunder and the ferocity of lightning, enduring the freezing snow and the scorching sun. It does not yield, nor does it slacken; it remains steadfast and persistent. At this moment, its branches stretching toward the sky, its thickening trunk, and its vibrant greenery proclaim its nobility and grandeur to the heavens.

In life, many ordinary people are like trees, becoming great through the spirit and character of a tree. They are like full seeds, rooting in a corner and striving to burst forth; they are like solitary birds, standing alone with lofty ambitions. Their silence is like that of a tree, absorbing nutrients and accumulating strength in stillness. They never belittle themselves, nor do they seek hollow fame. They meet the wind and rain with a smile, remaining true to their original intentions, constantly seeking and striving with great hearts...

Until one day, like a tree with soaring branches, they possess the momentum to "ascend to the heavens to grasp the moon" and the courage to "compete with the heavens for height." By then, you will not despise them for their humble beginnings; instead, you will be moved by their spirit that refuses to settle for mediocrity. Their greatness lies in their ability to start from the ordinary, constantly exploring deeper and reaching higher, step by step, toward the pinnacle of life.

原文中文

一棵树就这样挺立在你眼前,郁郁葱葱,枝繁叶茂。那苍劲的躯干布满了岁月的皱纹,镌刻着风尘的痕迹。

一棵树就是一首诗。它用绿叶抒写春天,用枝条轻绘风的曲线;它更是一位大自然的君子,花朵赋予它清雅,果实赋予它成熟。

自从一粒种子植入土地,它便不再茫然四顾,而是默默地扎根,吸取养料而发芽,沐浴甘雨而拔节。它甘于贫瘠的土壤,忍受成长的艰辛,不因外界的喧嚣而心旌摇曳。它的根须尽管纤细柔弱,却渴望深入大地深处;它的翠绿枝叶尽管稚嫩幼小,却渴望与蓝天比肩,直至顶天立地,枝叶婆娑。

风来时,树张臂逢迎;云来时,树伸手挽留。月亮在它的枝梢探头,飞鸟在它的杈上安家。树就这样平凡地耕耘在属于自己的土地上,傲视雷电的狰狞,承受雪的严寒与骄阳的炙烤,不屈服,不懈怠,矢志不渝,锲而不舍。此时,那向天空伸展的枝叶,那日渐粗壮的躯干,以及那盈盈的翠绿,已向苍穹昭示着它的浩然与伟岸。

生活中,许多平凡的人就像树一样,因拥有树的精神与品性而显得伟大。他们如同一粒饱满的种子,扎根一隅,奋力勃发;他们如同一只离群的鸟儿,孑然独立,壮志凌云。他们的沉默如同树木,在静默中吸收养料,在沉淀中蓄积力量。他们从不妄自菲薄,更不沽名钓誉;他们迎着风雨,始终不改初衷,上下求索,壮志不已。

直到有一天,他们像树一样枝叶参天,大有“上青天揽明月”之势,怀揣“欲与天公试比高”的豪情。到那时,你不会因为他们卑微的出身而轻视他们,反而会被那份不甘平庸、不随俗流的精神所深深感动。他们的伟大,正是因为他们能以平凡为起点,不断向深处探索,向高处拓展,一步一步走向人生的巅峰。

文章精选句子

they possess the momentum to ascend to the heavens to grasp the moon
他们拥有冲天之势,欲摘明月。
励志 控制情绪
开始句子学习
Until one day like a tree with soaring branches
直到有一天,如树般枝叶高耸。
励志 控制情绪
开始句子学习
constantly exploring deeper and reaching higher step by step toward the pinnacle of life
不断深入探索,一步步走向人生巅峰。
励志 控制情绪
开始句子学习
they strive to reach deep into the earth
它们努力深入大地。
励志 控制情绪
开始句子学习