一名在船尾工作的黑人少年水手意外跌入海中。

A young Black boy working as a cabin boy at the stern accidentally fell into the sea.
一名在船尾工作的黑人少年水手意外跌入海中。

句子拼写小游戏

中文提示
一名在船尾工作的黑人少年水手意外跌入海中。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:17 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

Contains relative clauses and descriptive context; slightly long but grammatically complete.

原文英文

A freighter was sailing through the turbulent waves of the Atlantic Ocean. A young Black boy working as a cabin boy at the stern accidentally fell into the sea. He cried out for help, but no one heard him. The ship sailed further and further away, until eventually, there was nothing left but the boundless ocean. In his moment of utter despair, the boy remembered the kind face of the old captain. "No, the captain knows I've fallen into the sea, and he will come to save me," he thought. Summoning all his courage, he used the last of his strength to swim forward...

At that moment, the captain realized the boy was missing. Once he concluded that the child had fallen overboard, he immediately ordered the ship to turn back. Someone advised him, "It's been so long; even if he hasn't drowned, the sharks might have gotten him..." The captain hesitated for a moment, but ultimately decided to go back and search.

Finally, at the very moment the boy was about to sink, the captain arrived.

After being rescued, the boy knelt on the ground, thanking the captain for saving his life. The captain helped him up and asked, "How were you able to hold on for so long?"

The boy replied, "I knew you would come to save me! I knew it, because I know the kind of man you are!"

Hearing this, the white-haired captain fell to his knees before the boy, tears streaming down his face: "Child, it wasn't me who saved you, it was you who saved me! I am so ashamed of my hesitation in that moment..."

To be trusted by others is a blessing. But to have someone remember you in their darkest hour, believing you will lend a helping hand—that is a profound blessing indeed.

原文中文

一艘货轮在波涛汹涌的大西洋上航行。一名在船尾做勤杂工作的黑人少年不慎跌入大海。孩子拼命大喊救命,却无人回应。船只越行越远,最终只剩下无边无际的海水。在绝望之际,少年想起了老船长那张慈祥的面孔。“不,船长知道我掉进海里,一定会来救我的。”他鼓起勇气,用尽最后的生命力奋力向前方游去……

这时,船长察觉到那名黑人少年失踪了。在断定孩子落水后,他立即下令返航。有人劝阻道:“这么久了,就算没被淹死,恐怕也被鲨鱼吞了……”船长虽有片刻犹豫,但最终还是决定回去寻找。

终于,就在孩子即将沉入水底的刹那,船长赶到了。

获救后,少年跪在地上感激涕零。船长扶起他,不解地问:“你是怎么坚持到现在的?”少年回答道:“我知道您一定会来救我的!因为我知道您是那样一个正直的人!”

听罢,白发苍苍的船长扑通一声跪在少年面前,泪流满面:“孩子,不是我救了你,而是你救了我!我为那一刻的犹豫感到无比羞愧……”

一个人能被他人信任是一种幸福;而当他人在绝望中依然相信你会伸出援手,这种信任则是一种莫大的幸福。

文章精选句子

Once he concluded that the child had fallen overboard he immediately ordered the ship to turn back.
一旦确认孩子落水,他立即下令船只返航。
励志 控制情绪
开始句子学习
A young Black boy working as a cabin boy at the stern accidentally fell into the sea.
一名在船尾工作的黑人少年水手意外跌入海中。
励志 控制情绪
开始句子学习
In his moment of utter despair, the boy remembered the kind face of the old captain.
在极度绝望的时刻,男孩想起了老船长慈祥的脸。
励志 控制情绪
开始句子学习
How were you able to hold on for so long
你是如何坚持这么久的?
励志 控制情绪
开始句子学习