鹿评论道:不道德的人常常会落入自己设下的陷阱。

The deer remarked, Unethical people often fall into their own traps.
鹿评论道:不道德的人常常会落入自己设下的陷阱。

句子拼写小游戏

中文提示
鹿评论道:不道德的人常常会落入自己设下的陷阱。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:11 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用一般现在时表达普遍真理,使句子具有寓意性。

原文英文

A fox spotted a deer and exclaimed, "There is so much meat on that deer!"

Meanwhile, a lion, who had been hungry for quite some time, was prowling from a distance.

The fox thought to itself, "If I tell the lion where the deer is, it will have the deer for breakfast and leave the leftovers for me."

So, it approached the lion, bowed respectfully, and said, "If Your Majesty could walk this way, your humble servant can point out something that will surely please you."

"Very well!" the lion said, following closely behind the fox.

However, the deer had already sensed their plot and fled to a safe place to watch them.

Failing to find the deer, the lion growled at the fox, "Liar! You have deceived me! I am starving, and since there is no deer, you shall be my meal instead—though you are a bit smaller than a deer, you are still a delicacy."

With that, the lion pounced on the fox.

The deer remarked, "Unethical people often fall into their own traps."

原文中文

一只狐狸看到一头鹿,惊叹道:“这头鹿身上的肉真丰盛啊!”

与此同时,一只饥肠辘辘的狮子正从远处悄悄潜行而来。

狐狸暗自思忖:“如果我告诉狮子鹿的位置,它吃掉鹿之后,剩下的肉一定会留给我。”

于是,它走到狮子面前,恭敬地行了个礼,说道:“陛下,请往这边走,您卑微的仆人将为您指引一份令人满意的美味。”

“很好!”狮子应声说道,紧紧地跟在狐狸身后。

然而,鹿早已察觉到了它们的阴谋,迅速躲到了一个安全的地方,暗中观察着这一切。

由于始终没有找到鹿,狮子愤怒地对狐狸吼道:“骗子!你竟然欺骗我!我饿得快要虚脱了,既然找不到鹿,那你也一样是美味佳肴,尽管个头比鹿小一些。”

话音未落,狮子便猛扑向了狐狸。

鹿感叹道:“不道德者常常陷入自己的圈套。”

文章精选句子

With that, the lion pounced on the fox.
说完,狮子猛扑向狐狸。
励志 控制情绪
开始句子学习
The deer remarked, Unethical people often fall into their own traps.
鹿评论道:不道德的人常常会落入自己设下的陷阱。
励志 控制情绪
开始句子学习
Very well! the lion said, following closely behind the fox.
“很好!”狮子说道,并紧跟在狐狸后面。
励志 控制情绪
开始句子学习