原文中文
玄奘是唐代一位高僧,为了求取佛经原文,他在贞观三年八月离开长安,万里跋涉,西行取经,最终到达印度。历经十七年,他著有《大唐西域记》,为佛教的发展、人类进步和世界文明作出了伟大的贡献。
该句使用现在分词结构表示伴随动作,使表达更紧凑。
Xuanzang was a prominent monk of the Tang Dynasty. In pursuit of the original Buddhist scriptures, he left Chang'an in the eighth month of the third year of Zhenguan, traveling thousands of miles westward to India. Over seventeen years, he authored the Great Tang Records on the Western Regions, making significant contributions to Buddhism, human progress, and world civilization.
玄奘是唐代一位高僧,为了求取佛经原文,他在贞观三年八月离开长安,万里跋涉,西行取经,最终到达印度。历经十七年,他著有《大唐西域记》,为佛教的发展、人类进步和世界文明作出了伟大的贡献。