原文中文
王献之,字子敬,是东晋著名书法家、“书圣”王羲之的第七个儿子。他本人也是东晋时期颇负盛名的书法家。王献之三四岁时,母亲便教他背诗诵文;到了五六岁时,他已经能够出口成章,随口吟出几句诗来。与哥哥王凝之相比,他显得更加聪慧机敏,而且特别喜爱练习书法。王献之家中有一只大水缸,而这个故事,也正与这只大水缸有着密切的关系。
句子用形容词短语 especially fond 修饰动词 practicing,强调喜爱程度。
Wang Xianzhi, courtesy name Zijing, was the seventh son of Wang Xizhi, the famous Eastern Jin calligrapher known as the “Sage of Calligraphy.” Wang Xianzhi himself also became a highly respected calligrapher during the Eastern Jin Dynasty. When he was only three or four years old, his mother began teaching him to recite poems and literary works. By the age of five or six, he was already able to compose lines of poetry spontaneously. Compared with his elder brother Wang Ningzhi, he appeared even more intelligent and quick-witted, and he was especially fond of practicing calligraphy. In Wang Xianzhi’s home stood a large water vat, and this story is closely connected to it.
王献之,字子敬,是东晋著名书法家、“书圣”王羲之的第七个儿子。他本人也是东晋时期颇负盛名的书法家。王献之三四岁时,母亲便教他背诗诵文;到了五六岁时,他已经能够出口成章,随口吟出几句诗来。与哥哥王凝之相比,他显得更加聪慧机敏,而且特别喜爱练习书法。王献之家中有一只大水缸,而这个故事,也正与这只大水缸有着密切的关系。
"The secret to life lies in being interested in everything."
"Those with hobbies always discover new joys in life."
"The fifth essential mental skill is learning interest."
"Interest can be developed and is not innate."
"Developing learning interest requires parental guidance from an early age."