In any case, no one deserves forgiveness for using excuses to degenerate; the less loved one is, the more one should learn to love oneself.
When Gregor Samsa woke from troubled dreams, he found himself transformed in his bed into a gigantic flea.
Life is like flowing water; unpleasant things will eventually pass. If life is destined to be this way, there is no point in remaining unhappy.
Dear Agnes, I went abroad for love of you; I stayed abroad for love of you; I returned home for love of you as well!
Adults have all become corrupt; God is testing them. You have not yet been tested, so you should live according to a child’s way of thinking.
Virtue is like fine incense; its fragrance becomes stronger when burned or pressed, for fortune reveals vice while adversity reveals virtue most clearly.
The compatibility of two people is a feeling of the heart, not a matter of appearance; never neglect inner feeling for visual satisfaction.
As the bright sun rises high, the morning dew on the fields quickly vanishes. Genji feels life is like a dream, like dew, sinking further into despair.
After leaving for a lifetime, he returned to the land where he was born. From childhood to adulthood, he had always been a witness of that place.
The most ordinary and unremarkable crimes are the most puzzling, just like An ordinary-looking person is the hardest to identify.
Whenever I recall my youth, those days drift away like white snowflakes in a blizzard morning, blown apart by the wind.
原文中文
无论如何,每个人借故堕落都是不值得原谅的,越是没有人爱,越要学会爱自己。
当格里高·萨姆莎从烦躁不安的梦中醒来时,发现他在床上变成了一个巨大的跳蚤。
生命像流水一样,那些不快终究会过去。如果注定一生如此,再不开心也没有意义。
亲爱的艾妮斯,我出国是为了爱你,我留在国外是为了爱你,我回国也是为了爱你!
大人们都学坏了,上帝正在考验他们。你还没有受考验,应当按照孩子的想法去生活。
美德如同名香,经过燃烧或压榨后香气愈发浓烈,因为幸运最能显露恶德,而厄运最能显露美德。
两个人是否合适是一种内心的感觉,而不是视觉上的判断,千万不要因为满足视觉而忽视内心感受。
艳阳高升,原野上的朝露很快消失无踪。源氏感叹人生如梦,如同朝露一般,愈发心灰意冷。
离开一辈子之后,他又回到了自己出生的土地。从小到大,他一直是那片土地的见证者。
那些普通而毫无特色的罪行,反而最令人困惑,就像一个外表平凡的人最难被辨认一样。
每当追溯自己的青春岁月,那些日子就像暴风雪清晨的白色雪花,被疾风吹散得无影无踪。
文章精选句子
Virtue is like fine incense; its fragrance becomes stronger.