原文英文
Ancestors passed down the tradition of diligence and thrift; the true path of life lies in reading and working hard.
To study truth, to know truth, and to believe in truth are the highest virtues of humanity.
Hardworking bees have no time for sorrow.
Hope is attached to existence; where there is existence, there is hope; where there is hope, there is light.
Hope is the faithful sister of misfortune.
My philosophy of life is work; I want to reveal the mysteries of nature and benefit mankind.
To play your part in life, love life itself.
The activities of the world, though full of flaws, are still beautiful.
Life is like a cup of strong wine; it won't be delicious without repeated refinement.
Life is a struggle.
Diligence brings rewards.
Life is like a game of chess; one mistake can lose the whole game. Yet life is harder than chess, for there are no rematches and no undoing moves.
A person is like a nail; once they lose direction and start bending to resistance, they lose their value.
Time erodes all things, except for kindness, which grows stronger with time.
There is no art more difficult than the art of living, for every other art or science has teachers.
The past belongs to death, the future belongs to yourself.
Dawn has arrived; how far away can spring be?
When a person meets the light with work, the light will soon shine upon them.
People filled with joy and a fighting spirit will always welcome both thunder and sunshine.
The darkest nights are the prelude to the dawn.
原文中文
祖宗真传克勤克俭;人生正路惟读惟耕。
研究真理、认识真理和相信真理,乃是人性中最高的美德。
辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。
希望是附丽于存在的,有存在,便有希望,有希望,便是光明。
希望是厄运的忠实姐妹。
我的人生哲学是工作,我要揭示大自然的奥妙,为人类造福。
为了在生活中努力发挥自己的作用,热爱人生吧。
世间的活动,缺点虽多,但仍是美好的。
生活真像这杯浓酒,不经三番五次的提炼,就不会这样可口!
生活就是战斗。
人生在勤,不索何获?
人生就像弈棋,一步失误,全盘皆输,这是令人悲哀之事;而且人生还不如弈棋,不可能再来一局,也不能悔棋。
人,就像钉子一样,一旦失去了方向,开始向阻力屈身,那么就失去了存在的价值。
磨灭一切事物,唯独恩德,时间越久,它的力量就越大。
没有比人生更艰难的艺术了,因为其他的艺术或学问,到处都有教师。
过去属于死神,未来属于你自己。
东天已经到来,春天还会远吗?
当一个人用工作去迎接光明,光明很快就会来照耀着他。
充满着欢乐与斗争精神的人们,永远带着欢乐,欢迎雷霆与阳光。
沉沉的黑夜都是白天的前奏。