时间如溪流流淌,岁月如沙在沙漏中流逝。

Time flows like a stream, and years pass like sand in an hourglass.
时间如溪流流淌,岁月如沙在沙漏中流逝。

句子拼写小游戏

中文提示
时间如溪流流淌,岁月如沙在沙漏中流逝。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:13 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

使用比喻表达抽象概念,语言形象生动,语法完整。

原文英文

I enjoy warmth within time and forget the blooming flowers within the passing years.

Master Cheng Yen said: "Serenity is beauty, and tranquility is the greatest joy. This is the most sublime and beautiful realm of practicing Zen, cultivating the self, nurturing nature, and finding inner peace."

Those who only chase fame and fortune without knowing how to enjoy life suffer the greatest exhaustion. Sadly, most people in this world spend all their waking moments pursuing various desires, leaving only a few moments to seek the true meaning of life.

In the warmth and coldness of the mortal world, one sees too many expressions: insincere smiles, smiles hiding knives, forced laughter, and masks worn for favor. These expressions are so unauthentic, so distant and blurred, that they make it difficult to approach or find warmth. One wonders, behind these disguised expressions, is the heart weary?

A person's true perfection lies not in what they possess, but in who they are.

Life has three realms, which can be described through Zen-like language: seeing mountains as mountains and water as water; seeing mountains not as mountains and water not as water; and finally, seeing mountains as mountains and water as water once again. This means that at the beginning of life, one is pure and untainted; when first encountering the world, everything is fresh, and what the eyes see is exactly what it is. If told it is a mountain, one recognizes it as a mountain; if told it is water, one recognizes it as water.

Time flows like a stream, and years pass like sand in an hourglass. The wind remains gentle, and the clouds remain light. Looking back at the passing years, whether the memories are beautiful, sorrowful, joyful, or sad, they all fold into a yellowed letter with the cycle of seasons. This world is as hazy as smoke and as blurred as rain. Where does the smoke come from? Where does the rain come from? In truth, smoke and rain are merely illusions of the mind; the world remains the same, and the human realm remains as it has always been.

原文中文

我在时光中享受温暖,在流年里忘记花开。

证严法师说:“宁静是美,安定最乐,这是习禅、修身、养性、怡悦,且最崇高、最美好的境界。”

一切只知道追逐名利,却不懂得享受的人,内心最是苦累。可惜世上仍有大多数人,为了各种欲望占尽了所有清醒时刻,只剩下少许片刻去追寻生命的意义。

红尘冷暖,见过太多的表情:皮笑肉不笑、笑里藏刀、强颜欢笑、买笑迎欢。这些表情如此不真诚,如此疏远迷离,让人难以靠近与温暖。只是,在这些伪装的表情背后,心是否感到疲累?

人真正的完美不在于他拥有什么,而在于他是什么。

人生有三重境界,可以用一段充满禅意的语言来阐述:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。这意味着一个人在人生之初纯洁无暇,初识世界时一切都是新鲜的,眼见即所得;人家告诉他这是山,他就认识了山;告诉他这是水,他就认识了水。

时光如流,岁月如沙漏。风依旧轻轻,云依旧淡淡。回首流年过往,无论是美好的、伤怀的,还是欢乐的、悲伤的,所有的往事都随着季节的轮回,折叠成一卷泛黄的书笺。这个世间像烟一样朦胧,像雨一样迷离。那么烟从何来?雨从何来?其实,烟或雨不过是心头的幻化,世界依旧是那个世界,人间依旧是那个人间。

文章精选句子

Serenity is beauty, and tranquility is the greatest joy.
宁静即美,安详是最大的快乐。
励志 控制情绪
开始句子学习
A person's true perfection lies not in what they possess, but in who they are.
一个人的真正完美不在于他们拥有什么,而在于他们是谁。
励志 控制情绪
开始句子学习
Time flows like a stream, and years pass like sand in an hourglass.
时间如溪流流淌,岁月如沙在沙漏中流逝。
励志 控制情绪
开始句子学习
Those who chase fame and fortune without enjoying life suffer the greatest exhaustion.
那些追逐名利却不懂享受生活的人,承受着最大的疲惫。
励志 控制情绪
开始句子学习