明天打扫前,先用力摇动树木,把所有树叶一次性摇落。

Before you sweep tomorrow, try shaking the trees vigorously to bring all the leaves down at once.
明天打扫前,先用力摇动树木,把所有树叶一次性摇落。

句子拼写小游戏

中文提示
明天打扫前,先用力摇动树木,把所有树叶一次性摇落。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:17 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用祈使句结构提出具体行动建议。

原文英文

There was a little monk in a temple whose job was to sweep the fallen leaves from the courtyard every morning, a task that required a great deal of time.

During the autumn and winter, this task became particularly troublesome for him. He thought hard every day, searching for ways to make the work easier, and even sought advice from his fellow monks.

When the abbot learned of this, he called the little monk for a talk. The little monk honestly shared his thoughts. The abbot suggested, "Before you sweep tomorrow, try shaking the trees vigorously to bring all the leaves down at once. That way, you won't have to sweep the following day."

The little monk thought the abbot was incredibly clever; he had been thinking about this for so long but never came up with such an idea. Early the next morning, without even washing his face, he rushed to the backyard and shook the trees with all his might, hoping to clear both today's and tomorrow's leaves in one go. After he felt he had done enough, he swept the leaves and went to eat happily.

However, the next day, when he arrived in the courtyard, he was stunned: all his efforts from yesterday had been in vain, and the ground was once again covered in fallen leaves.

The abbot approached him and said, "Do you know why I gave you that suggestion? I wanted you to understand that no matter how much effort you exert today, tomorrow's leaves will still fall." The little monk finally understood that many things in life cannot be bypassed; living earnestly in the present is the only true way to live.

原文中文

寺庙里有个小和尚,他的工作是每天清扫院子里的落叶,但这件看似简单的工作却非常耗时。

尤其是在秋冬季节,这让小和尚感到头痛不已。他竭力思考,每天都在想方设法,甚至向庙里的师兄弟们讨教,希望能让自己轻松一些。

后来,这件事传到了住持耳中。面对住持的谈话,小和尚诚实地表达了自己的想法。住持建议道:“明天打扫之前,你可以先用力摇晃树木,把落叶统统摇下来,这样后天就可以不用扫落叶了。”

小和尚听后,心想住持真是高明,自己苦思冥想许久竟没想到这个好主意。第二天一早,小和尚连脸都没洗就跑到后院,使劲地猛摇树木,他以为这样就可以把今天和明天的落叶一次性扫干净了。摇晃一番后,他清扫完落叶,便开心地去吃饭了。

然而第二天,当他再次来到院子里时,却傻了眼:昨天的努力全都白费,院子里依旧落叶满地。

这时,住持走了过来,对小和尚说:“你知道我为什么要给你那个主意吗?我是想让你明白:无论你今天如何用力,明天的落叶依然会飘落。”小和尚终于领悟到,世上有很多事情是无法提前预支的,唯有认真地活在当下,才是最真实的人生态度。

文章精选句子

The little monk thought the abbot was incredibly clever; he had been thinking about this for so long.
小和尚觉得住持非常聪明;他已经思考这个问题很久了。
励志 控制情绪
开始句子学习
No matter how much effort you exert today, tomorrow's leaves will still fall.
无论你今天付出多少努力,明天的落叶依然会飘落。
励志 控制情绪
开始句子学习
He thought hard every day, searching for ways to make the work easier.
他每天都在苦思冥想,寻找让工作更轻松的方法。
励志 控制情绪
开始句子学习
Living earnestly in the present is the only true way to live.
认真活在当下,才是唯一真正的生活方式。
励志 控制情绪
开始句子学习