相比之下,当今社会的许多人容易变得浮躁。

In contrast, many in today's society are prone to restlessness.
相比之下,当今社会的许多人容易变得浮躁。

句子拼写小游戏

中文提示
相比之下,当今社会的许多人容易变得浮躁。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:10 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用对比结构表达当代社会的心理状态变化。

原文英文

Sima Qian spent 18 years writing the "Records of the Grand Historian," Li Shizhen devoted 30 years to the "Compendium of Materia Medica," and Goethe took 60 years to complete "Faust." In contrast, many in today's society are prone to restlessness. If we could truly settle down, accumulating strength with a humble heart and a drive to strive, how could we fail to create a lasting legacy for future generations?

As the semester draws to its midpoint, do you still hold onto your passion and original intentions? Exams are merely a way to measure our academic achievements, but the spirit of perseverance is the journey toward our distant goals. That journey is not far; it lies in the present. Keep striving, young ones!

原文中文

司马迁耗时18年著就《史记》,李时珍历经30年方成《本草纲目》,歌德创作《浮士德》亦用了60年之久。反观当今社会,众人难免心浮气躁。倘若我们能真正沉潜下来,以谦卑之心积蓄拼搏之力,何愁无人能为万世开太平?

转眼间,学期已过半。你是否依然满怀激情,不忘初心?考试或许只是检验学习成果的一种手段,但拼搏才是我们通往远方的必经之路。而远方并不遥远,就在当下。少年啊,拼搏吧!

文章精选句子

As the semester draws to its midpoint, do you still hold onto your passion and original intentions?
随着学期过半,你是否仍然坚守自己的热情与初心?
励志 控制情绪
开始句子学习
If we could truly settle down, accumulating strength with a humble heart and a drive to strive, how could we fail to create a lasting legacy for future generations?
如果我们能够真正沉下心来,以谦逊之心积蓄力量并不断奋斗,又怎会无法为后代创造持久的遗产呢?
励志 控制情绪
开始句子学习
Exams are merely a way to measure our academic achievements, but the spirit of perseverance is the journey toward our distant goals.
考试只是衡量学业成果的一种方式,而坚持的精神才是通向远大目标的旅程。
励志 控制情绪
开始句子学习
In contrast, many in today's society are prone to restlessness.
相比之下,当今社会的许多人容易变得浮躁。
励志 控制情绪
开始句子学习