自2008年以来,他一直痴迷于制作逼真的熊猫工艺品。

Since 2008, he has been obsessed with crafting realistic pandas.
自2008年以来,他一直痴迷于制作逼真的熊猫工艺品。

句子拼写小游戏

中文提示
自2008年以来,他一直痴迷于制作逼真的熊猫工艺品。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:10 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用现在完成时强调从过去持续到现在的状态。

原文英文

In the residential compound of the Hubei Provincial Department of Science and Technology, 91-year-old Liang Guanjun is meticulously hand-sewing realistic miniature pandas. Having retired from the former Hubei Provincial Science and Technology Committee in 1982 with a stable monthly pension, Liang could have easily lived a life of leisure. However, he chose not to settle for a life of comfort. Since 2008, he has been obsessed with crafting realistic pandas. Under his skilled hands, these plush toys become lifelike, nearly indistinguishable from the real animals. Motivated by the dominance of foreign characters like Mickey Mouse and Donald Duck in the market, Liang set a goal: "We must help pandas reclaim the market from Mickey Mouse." He spent much of his time searching through Hanzheng Street and Yanzhi Road for the perfect fabrics and fillings, and even experimented with silicone molds to achieve unparalleled realism.
To commercialize his creations, Liang registered his business, applied for design patents for his realistic pandas, and opened a panda craft studio. He aims to foster entrepreneurship by training apprentices, such as his first student, Chen Xiaojuan, from Shenzhen. After covering their basic living expenses, the duo reinvests all their earnings back into raw materials. Over the past year, they have handcrafted more than 1,000 panda-themed items, including dolls, prints, headwear, badges, clothing, car pendants, electric toys, and cartoon decorations. These exquisite products have gained significant market popularity.
Due to the purely handmade nature of the work, even with his apprentice's help, they can only produce one panda per day. To scale up, Liang is collaborating with artists and designers in Wuhan to form a Panda Craftsmanship Entrepreneurship Alliance. He hopes to find technical expertise to industrialize certain components and reduce costs. "It is difficult for unemployed female workers to find jobs, but handicraft is an ideal way for them to start a business. I am willing to teach my skills for free," Liang says.

原文中文

在湖北省科技厅家属院,91岁的梁冠军老人正全神贯注地手工缝制着仿真小熊猫。1982年从原湖北省科委离休的梁老,每月拥有5000多元的退休金,生活本可以安逸无忧。但他不愿在舒适中虚度光阴,从2008年起便迷上了制作仿真熊猫。在他的巧妙设计下,熊猫玩偶栩栩如生,与真熊猫几乎无异。面对市场上充斥着米老鼠、唐老鸭等外国卡通形象,梁老萌生了一个念头:“一定要让熊猫抢回米老鼠的市场。”为此,他长期奔波于汉正街和胭脂路,寻找最合适的填充物和面料;为了让熊猫的造型更加逼真,他甚至尝试用硅胶制作模具,进行无数次反复试验。
为了让作品成功打入市场,梁老不仅完成了工商注册,还申请了仿真熊猫的外观设计专利,并创办了一家熊猫造型工艺社,热忱招收徒弟共同创业。来自广东深圳的陈晓娟便是他的首位徒弟。师徒两人将每月收入在维持基本生活开支后,全部投入到原材料的采购中。一年多来,他们手工制作了1000多件熊猫工艺品,涵盖了熊猫娃娃、版画、头饰、纪念徽章、礼服、汽车吊坠、电动玩具、卡通装饰品等13个品种,神形兼备,深受市场欢迎。
由于坚持纯手工制作,即便师徒合作,每天也仅能完成一只仿真熊猫。为了扩大规模,梁老正与武汉的美术家、设计师们合作,组建了大熊猫工艺品创业联盟,并希望通过技术手段解决部分配件的产业化问题,从而降低成本。“失业的女工找工作不易,而手工活非常适合她们创业,我愿意免费传授手艺。”

文章精选句子

He chose not to settle for a life of comfort.
他选择不满足于安逸的生活。
励志 控制情绪
开始句子学习
We must help pandas reclaim the market from Mickey Mouse.
我们必须帮助熊猫从米老鼠手中夺回市场。
励志 控制情绪
开始句子学习
He hopes to find technical expertise to industrialize certain components and reduce costs.
他希望找到技术专家来实现部分组件的工业化并降低成本。
励志 控制情绪
开始句子学习
Since 2008, he has been obsessed with crafting realistic pandas.
自2008年以来,他一直痴迷于制作逼真的熊猫工艺品。
励志 控制情绪
开始句子学习