智者努力了解自己。

Wise people strive to understand themselves.
智者努力了解自己。

句子拼写小游戏

中文提示
智者努力了解自己。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:6 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

Short contrastive statement highlighting wisdom.

原文英文

36. One should not cling to the Dharma, nor to the non-Dharma.

37. Cultivation relies entirely on the power of diligence; a true practitioner has no shortcuts.

38. The origin of all Tathagatas lies in the reliance on the pure and perfect enlightened aspect, eternally severing ignorance to achieve Buddhahood.

39. Realizing that all phenomena are without self leads to the achievement of patience.

40. This world is inherently full of suffering, without exception.

41. Do not deliberately speculate on the thoughts of others; if you lack the correct judgment of wisdom and experience, you will usually be mistaken.

42. To remove all suffering for all sentient beings is called Great Compassion; to wish infinite happiness upon all sentient beings is called Great Mercy; to feel joy for all sentient beings is called Great Joy; to give up one's own happiness to benefit others is called Great Generosity.

43. Foolish people constantly seek to be understood by others; Wise people strive to understand themselves.

44. When one is intensely mindful, there is no mindfulness; when there is no mindfulness, there is intense mindfulness; when mindfulness is habitual, it is as if it were not there.

45. If you wish to attain the Pure Land, first purify your mind; as the mind becomes pure, the Buddha-land becomes pure; as sentient beings are purified, the Buddha-land becomes pure.

46. If all Bodhisattvas realize the pure and perfect enlightenment, using the pure and enlightened mind to take stillness as their practice, by clarifying all thoughts and perceiving the agitation of consciousness, stillness and wisdom arise. The dust of the body and mind is thus eternally extinguished, enabling the internal emergence of tranquility and comfort. Because of this stillness, the minds of the Tathagatas of the ten directions manifest within, like images in a mirror. This method is called Samatha.

47. The Buddha-Dharma is not vast, and a long-term resolve is hard to attain. To learn the Way as if it were the first time, and to act as a Buddha with surplus grace, remaining unchanged from beginning to end—this is the mark of a true great man.

48. If one can recognize one's own original mind and refine it through every thought without dwelling, one sees their own Buddha-nature.

49. The wonderful and perfect enlightened mind of all Tathagatas is inherently without Bodhi or Nirvana; there is no attainment of Buddhahood or non-attainment, no delusion of Samsara or non-Samsara.

50. In the latter age, those who wish to practice should devote their lives to supporting virtuous friends and serving good teachers. If a teacher wishes to be close, one should abandon pride; if one is distanced, one should abandon resentment. Whether in favorable or unfavorable circumstances, one should view them as empty as space, realizing that body and mind are ultimately equal and inseparable from all sentient beings. Such is the practice that enters Perfect Enlightenment.

51. Before you learn Buddhism, nothing seems right. After you learn Buddhism, everything seems right.

52. Coming is unclear, and going is just right; a wise person observing this may find it somewhat sobering.

53. To live for one day is a blessing, and it should be cherished. When I wept because I had no shoes, I discovered someone who had no feet.

54. The Tathagata comes from nowhere and goes nowhere; therefore, he is named Tathagata.

55. All Tathagatas of the ten directions follow the same path; to depart from the cycle of birth and death is to follow the direct path.

56. By detaching from all delusive connections, one becomes the Tathagata as he is.

57. When you are poor, you can practice generosity through your body, such as sweeping the ground, sprinkling water, or carrying things; this is also a form of giving.

58. Regarding all phenomena, do not hold views of existence or non-existence; this is to see the true nature of the phenomena.

59. Bodhisattvas and sentient beings are all manifestations; when the manifestation ceases, there is no one to claim attainment.

60. Love is not a charity and cannot be given away casually. Emotions have no formulas, no principles, and no logic to follow, yet people cling to them and pursue them until death.

61. Adversity is a necessary process for growth; those who bravely accept adversity will see their lives grow stronger day by day.

62. If Bodhisattvas practice the Dharma through offerings, they will achieve the perfection of offering to the Tathagatas. Such practice is true offering.

63. If a person cannot forgive others from the bottom of their heart, they will never find true peace of mind.

64. Many people, as they leave this world, say the same thing: "This world is truly helpless and desolate!"

65. Practice should make delusive appearances decrease from many to few, and from strong to weak. The power of concentration should grow from temporary to lasting, and from brittle to firm.

66. You must always forgive all sentient beings. No matter how bad they are, or even if they have hurt you, you must let go to obtain true happiness.

67. To be able to humble oneself deeply is the mark of true nobility.

68. If you wish for there to be no external environment, you must let go of the mind; when the mind is let go, the environment becomes empty; when the environment is empty, the mind is extinguished.

69. Do not let small disputes drive you away from your closest friends, and do not let small grudges make you forget the great kindness others have shown you.

70. Coming is accidental, and going is inevitable. Therefore, you must follow the flow of fate without changing your essence, and remain unchanged while following the flow of fate.

原文中文

36、不应取法,不应取非法。

37、做工夫全仗精进之力,真正办道人,无剪爪之工。

38、一切如来本起因底,皆依圆照清净觉相,永断无明,方成佛道。

39、知一切法无我,得成于忍。

40、这个世界本来就是痛苦的,没有例外的。

41、不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

42、为诸众生除无利益,是名大慈;欲与众生无量利乐,是名大悲;于诸众生心生欢喜,是名大喜;自舍己乐,施与他人,是名大舍。

43、愚痴的人,一直想要别人了解他。有智慧的人,却努力的了解自己。

44、恰恰用心时,恰恰无心用,无心恰恰用,常用恰恰无。

45、欲得净土,当净其心,随其心净则佛土净,随成就众生净,则佛土净。

46、若诸菩萨悟净圆觉,以净觉心,取静为行,由澄诸念,觉识烦动,静慧发生,身心客尘从此永灭,便能内发寂静轻安,由寂静故,十方世界诸如来心,于中显现,如镜中像,此方便者,名奢摩他。

47、佛法无多子,长远心难得,学道如初心,作佛也有余,始终总不变,真是大丈夫。

48、若能自识本心,念念磨练;莫住者,即自见佛性也。

49、一切如来妙圆觉心本无菩提及与涅槃,亦无成佛及不成佛,无妄轮回及非轮回。

50、末世众生欲修行者,应当尽命供养善友,事善知识,彼善知识欲来亲近,应断骄慢,若复远离,应断嗔恨,现逆顺境,犹如虚空,了知身心毕竟平等,与诸众生同体无异,如是修行,方入圆觉。

51、当你未学佛的时候,你看什么都不顺。当你学佛以后,你要看什么都很顺。

52、来得不明,去得正好,智人观此,未免心冷。

53、活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。

54、如来者,无所从来,亦无所去,故名如来。

55、十方如来,同一道故,出离生死,皆以直故。

56、但离妄缘,即如如佛。

57、在你贫穷的时候,那你就用身体去布施,譬如说扫地、洒水、搬东西等,这也是一种布施。

58、但于一切一切法,不作有无见,即见法也。

59、菩萨众生皆是幻化,幻化灭故,无取证者。

60、恋爱不是慈善事业,不能随便施舍的。感情是没有公式,没有原则,没有道理可循的。可是人们至死都还在执著与追求。

61、逆境是成长必经的过程,能勇于接受逆境的人,生命就会日渐的茁壮。

62、若诸菩萨行法供养,则得成就供养如来。如是修行,是真供养故。

63、一个人如果不能从内心去原谅别人,那他就永远不会心安理得。

64、多少人要离开这个世间时,都会说出同一句话,这世界真是无奈与凄凉啊!

65、修行要使妄相由多而少,由强而弱。定功由暂而久,由脆而坚。

66、你永远要宽恕众生,不论他有多坏,甚至他伤害过你,你一定要放下,才能得到真正的快乐。

67、能够把自己压得低低的,那才是真正的尊贵。

68、若欲无境,当忘其心,心忘即境空,境空即心灭。

69、不要因为小小的争执,远离了你至亲的好友,也不要因为小小的怨恨,忘记了别人的大恩。

70、来是偶然的,走是必然的。所以你必须,随缘不变,不变随缘。

文章精选句子

To learn the Way as if it were the first time.
学道如初见。
励志 控制情绪
开始句子学习
Do not deliberately speculate on the thoughts of others
不要刻意揣测他人的想法。
励志 控制情绪
开始句子学习
When there is no mindfulness there is intense mindfulness.
当无所执着时,正是最强的觉知。
励志 控制情绪
开始句子学习
Realizing that all phenomena are without self leads to the achievement of patience.
了知诸法无我,可成就忍耐之心。
励志 控制情绪
开始句子学习