爱情不是生死较量,而是一种培养出来的习惯。

Love is not a life-or-death struggle, but a cultivated habit.
爱情不是生死较量,而是一种培养出来的习惯。

句子拼写小游戏

中文提示
爱情不是生死较量,而是一种培养出来的习惯。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:10 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

句子采用对比结构,将爱情与激烈冲突进行反差表达,增强哲理感。

原文英文

Love is not a life-or-death struggle, but rather the cultivation of a habit. When a woman grows accustomed to her partner's snoring—moving from initial discomfort to habit, and eventually to the point where she cannot sleep without it—that is love. When a man grows accustomed to a partner's whims, her need for affection, or even her irrational tantrums, that is also love. Love is when one person is willing to change and accommodate for another. The more you accommodate your partner, the more you truly love them.

原文中文

爱并非你死我活的较量,而是一种习惯的养成。当一个女人逐渐习惯了伴侣的鼾声,从最初的难以忍受到后来的习以为常,甚至到了一种没有那份声音便无法入眠的程度,这就是爱;当一个男人习惯了伴侣的任性、撒娇,甚至是那些无理取闹的小情绪,这同样是爱。爱,是一个人愿意为了另一个人去改变、去迁就。你对爱人迁就得越多,就说明你爱得越深。

文章精选句子

Love grows when people become accustomed to each other's imperfections.
当人们逐渐习惯彼此的不完美时,爱情便会成长。
励志 控制情绪
开始句子学习
Love is not a life-or-death struggle, but a cultivated habit.
爱情不是生死较量,而是一种培养出来的习惯。
励志 控制情绪
开始句子学习
The more you accommodate your partner, the deeper your love becomes.
你越愿意迁就伴侣,爱就会变得越深。
励志 控制情绪
开始句子学习
Love is when one person willingly changes for another person.
爱情就是一个人愿意为另一个人主动改变。
励志 控制情绪
开始句子学习