为了讨好野山羊,他给它们堆了更多的饲料。

To win over the wild goats, he piled much more feed for them.
为了讨好野山羊,他给它们堆了更多的饲料。

句子拼写小游戏

中文提示
为了讨好野山羊,他给它们堆了更多的饲料。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:13 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用不定式结构表达目的。

原文英文

A shepherd drove his sheep to graze and found that his sheep were mixed with wild goats. Seeing the wild goats were well-fed and strong, the shepherd's greed arose, and he wanted to claim them as his own. In the evening, he herded the wild goats along with his own sheep into the pen. The next day, a storm hit the prairie, and the shepherd could only feed them in the pen. He gave his own sheep limited feed, but To win over the wild goats, he piled much more feed for them. After the storm, when he drove the sheep back to the pasture, the wild goats climbed the hills and escaped. The shepherd blamed them for being ungrateful. The wild goats replied, “Precisely because of this, we must be cautious. You cared more for the sheep that arrived yesterday than those that have long been with you. Clearly, if other wild goats come in the future, you will favor them and neglect us.” This story illustrates that people who are fickle and favor the new over the old cannot be trusted. Remember, if you cannot treat others sincerely, you will lose all your friends.

原文中文

有一个牧人把羊赶到草地去放牧,发现自己的羊和野山羊混在一起。牧人看到野山羊个个膘肥体壮,心生贪念,想把它们据为己有。傍晚,他将野山羊和自己的羊一起赶进羊圈。第二天,草原上风暴大作,牧人只能在圈里喂养。他只给自己的羊有限的饲料,而为了赢得野山羊的心,他给它们堆上更多饲料。风暴过后,当牧人将羊赶回草地时,那些野山羊却爬上山逃走了。牧人责怪野山羊忘恩负义。野山羊回头说道:“正因为如此,我们更应小心。你照顾昨天才来的羊比那些早就和你在一起的还要好,很明显,如果以后有别的野山羊来,你又会偏爱它们,而不照顾我们了。”这个故事说明,喜新厌旧的人不值得信赖。记住,如果不能真诚相待,你将失去所有朋友。

文章精选句子

To win over the wild goats, he piled much more feed for them.
为了讨好野山羊,他给它们堆了更多的饲料。
励志 控制情绪
开始句子学习
Seeing the wild goats were well-fed and strong, the shepherd's greed arose.
看到野山羊长得健壮肥壮,牧羊人的贪念油然而生。
励志 控制情绪
开始句子学习
People who are fickle and favor the new over the old cannot be trusted.
善变且喜新厌旧的人是不可信任的。
励志 控制情绪
开始句子学习
The shepherd gave his own sheep limited feed during the storm.
暴风雨期间,牧羊人只给自己的羊有限的饲料。
励志 控制情绪
开始句子学习