White egrets fly over the vast water-fields; under the shady summer trees, the autumn wind turns green. — Wang Wei, 'Accumulated Rain'
The monk is lonely under the moon; the daytime clouds are dim in autumn. — He Zhu, 'Nian Nu Jiao: Long Path of Green Locusts and Misty Willows'
Mist rises in swirls, and rain falls in a soft patter. — Fan Zhongyan, 'Su Mu Zhe: Reminiscing the Past'
In the high hall, one recalls a distinguished guest, near the pavilion on the half-mountain. — Wang Wei, 'Hunting'
In the rocky ravines, autumn gradually grows; falling fireflies are dampened by the wind and rain. — Chen Yiyi, 'Replying to Pei Di'
Abandoning hegemony, one becomes a woodcutter providing fragrance. — Bao De, 'Summer Dwelling'
Alone by the window, a few branches of misty trees; one does not trust the white-clothed connection. — Wang Yisun, 'Gao Yang Tai: Residual Plum Fragrance'
On the river, the swing is played; across the mountains, the light brings self-inflicted sorrow. — Liu Yuxi, 'Replying to Le Tian's Gift upon First Meeting in Yangzhou'
Pear blossoms fall away, poplar fluff flies off; spring itself becomes withered and desolate. — Li Qingzhao, 'Zhuan Diao Man Ting Fang: Fragrant Grass Pond'
The sound of rain stirs the wild man; the solitary traveler stays in quiet seclusion. — Wang Wei, 'Replying to Scholar Li's Work in Xichuan'
Under the moon, a celestial mirror flies; clouds rise to form a sea pavilion. — Li Bai, 'Parting at Jingmen'
Overlapping mountains of Ba flicker like gold; if heaven had feelings, even heaven would grow old. — Li Qingzhao, 'Zhuan Diao Man Ting Fang: Fragrant Grass Pond'
Gazing longingly at the water pavilion; the expected arrival fails, and one feels disappointed. — Zhou Bangyan, 'Jie Lian Huan: Sorrow of Unrequited Love'
Carrying thorns to ask for forgiveness, yet fearing the broken silk of the lotus root. — Xin Qiji, 'Zhe Gu Tian: Bidding Farewell'