在8点25分,他查看了手机上的时间。

At 8:25 AM, he checked the time on his phone.
在8点25分,他查看了手机上的时间。

句子拼写小游戏

中文提示
在8点25分,他查看了手机上的时间。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:10 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用简单过去时描述具体时间点的日常动作。

原文英文

At 7:00 AM, the cold wind, carrying the news of the approaching Spring Festival, blows people in all directions, including to a small village 70 kilometers away from home. To pick fresh and affordable sugar oranges for their friends and family, they spent nearly two hours bouncing along winding and narrow village roads before arriving at this small mountain village hidden among hundreds of acres of orange trees.

At 8:25 AM, he checked the time on his phone, climbed down from the step ladder, and emptied the oranges from his small basket into a large crate; it seemed he had only picked about half of what was needed. He rubbed his aching left shoulder, swung his slightly trembling right arm, picked a few golden oranges from the tree, and went to join his colleagues. Several colleagues were sitting on the ridge chatting, all complaining of exhaustion. The vigor they once had during their years of farming before starting their careers had long since vanished. Once people step away from manual labor for a few years, it becomes difficult to endure the hardship again. Adapting to ease is easy, but returning to hardship is incredibly challenging.

Before they could chat much, his wife called. She was at "Guomei Appliances" and had found a refrigerator she loved for 3,900 yuan. After comparing prices, she really wanted to bring it home and asked for his opinion. What could he say? The new house they moved into last year, despite its simple decoration, had already turned their hair gray and etched wrinkles around their eyes. The struggle of building a life from scratch might not break a person's spirit, but it certainly changes their appearance. The house still lacks an air conditioner and a refrigerator, and she had visited several stores. He replied, "Do as you see fit; we'll just save a bit more during the Spring Festival."

It wasn't until after 2:00 PM that they finished picking the oranges. Most were given to relatives and siblings, leaving only two boxes for themselves. By the time they returned home at 5:00 PM, the family of three sat together, tasting the oranges and discussing the refrigerator arriving tomorrow, even contemplating buying an ice cream maker.

原文中文

清晨七点,寒风裹挟着春节即将来临的信息,将人们吹向四面八方,也吹到了离家70公里外的一个小村庄。为了亲手采摘物美价廉的沙糖桔送给亲友和家人,他们坐着车在弯曲狭窄的村道上颠簸了近两个小时,才来到这个隐匿在几百亩桔树中的小山村。

8点25分,他放下手机看了看时间,从人字梯上下来,把小挎篓里的桔子倒入大箩筐中,看来才剪了所需量的一半左右。他揉了揉被勒得生疼的左肩,抡起略显颤抖的右手,顺势从桔树上摘下几个金黄的桔子,走向同事。几个同事正坐在田埂上聊天,都说累得不行了。在参加工作前的十多年里,那种顶着烈日、面朝黄土背朝天的劲头早已消失不见。人一旦脱离体力劳动几年,往往就很难再扛住那份苦。由苦转轻松是容易习惯的,而由轻松转回苦累又何其难以承受。

没聊几句,妻子打来了电话。她说在“国美电器”商场看中了一款非常喜欢的冰箱,售价3900元,而且她已经货比三家,很想买回家,于是征求他的意见。他能说什么呢?去年刚搬入的新家,即便只是简单的装修,也已在两鬓留下了白发,在眼角刻下了皱纹。白手起家的艰辛或许压不垮人的脊梁,却足以改变人的容颜。家里还缺一台空调和一台冰箱,她已经在几家商场转了多次。他只能说:“你看着办吧,大不了过年咱们省点过。”

直到下午两点多,才剪够桔子。大部分桔子都送给了亲友和兄弟姐妹,自己留了两箱。回到家已是下午五点多,一家三口一边品尝着桔子,一边议论着明天就要送达的冰箱,甚至还盘算着买个制作冰淇淋的机器回来。

文章精选句子

Several colleagues were sitting on the ridge chatting, all complaining of exhaustion.
几位同事坐在山脊上聊天,都在抱怨疲惫。
励志 控制情绪
开始句子学习
Adapting to ease is easy, but returning to hardship is incredibly challenging.
适应安逸很容易,但重新面对艰苦却极其困难。
励志 控制情绪
开始句子学习
It wasn't until after 2:00 PM that they finished picking the oranges.
直到下午两点之后,他们才完成橙子的采摘。
励志 控制情绪
开始句子学习
At 8:25 AM, he checked the time on his phone.
在8点25分,他查看了手机上的时间。
励志 控制情绪
开始句子学习