我不会说你和Mar“睡在一起”,也不会说你们“没有睡在一起”,但大家都注意到,如果她真的睡在自己的床上,她早就会找到那把银勺了。

I won't say that you and Mar are 'sleeping' together, nor will I say that you and Mar are 'not sleeping' together, but one thing everyone has noticed is that if she were indeed sleeping in her own bed, she would have found that silver spoon by now.
我不会说你和Mar“睡在一起”,也不会说你们“没有睡在一起”,但大家都注意到,如果她真的睡在自己的床上,她早就会找到那把银勺了。

句子拼写小游戏

中文提示
我不会说你和Mar“睡在一起”,也不会说你们“没有睡在一起”,但大家都注意到,如果她真的睡在自己的床上,她早就会找到那把银勺了。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:44 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句使用平行否定结构与反事实假设增强讽刺效果。

原文英文

Since their home was far from the office, the husband and his secretary, Mar, shared an apartment near the company for convenience. One day, the husband invited his wife to have dinner at their rented apartment. During the meal, the wife kept observing the interactions between her husband and the secretary, and the husband noticed her scrutiny.

He proactively reassured her: "I know what you're thinking, but I can assure you that Mar and I are strictly boss and subordinate; there is absolutely nothing else."

A week later, Mar told the husband: "Ever since your wife came over for dinner, I haven't been able to find my silver spoon. Do you think she might have taken it?"

The husband replied: "I'm not sure, but don't worry, I'll handle this." Later, he sent an email to his wife:

"Dear wife: I won't say that you 'took' a silver spoon, nor will I say that you 'didn't take' one, but one thing everyone has noticed is that something has gone missing since you had dinner here. Love, your husband."

A day later, the wife's reply arrived:

"Dear husband: I won't say that you and Mar are 'sleeping' together, nor will I say that you and Mar are 'not sleeping' together, but one thing everyone has noticed is that if she were indeed sleeping in her own bed, she would have found that silver spoon by now."

原文中文

由于家离公司较远,为了通勤方便,丈夫与秘书 Mar 合租了一套公司附近的公寓。一天,丈夫邀请妻子前往公寓共进晚餐。席间,妻子一直关注着丈夫与秘书之间的互动,丈夫也察觉到了妻子的疑虑。

于是丈夫主动向妻子解释道:“我知道你在想什么,但我向你保证,Mar 和我纯粹是上下级关系,绝无其他。”

一周后,Mar 对丈夫说:“自从你太太来吃过晚饭后,我就一直找不到那把纯银汤匙,你觉得会不会是她拿走了?”

丈夫回答:“我不知道,不过别担心,我会处理这件事。”随后,他给妻子发了一封邮件:

“亲爱的老婆:我不会说你‘拿’了纯银汤匙,也不会说你‘没拿’,但有一件事大家都注意到了,那就是自你吃过晚饭后,这里确实丢了一样东西。爱你的,老公。”

一天后,妻子的回信到了:

“亲爱的老公:我不会说你和 Mar ‘睡’在一起,也不会说你和 Mar ‘没睡’在一起,但有一件事大家都注意到了——如果她真的睡在自己的床上,她早该找到那把纯银汤匙了。”

文章精选句子

During the meal, the wife kept observing the interactions between her husband and the secretary.
用餐过程中,妻子不断观察丈夫和秘书之间的互动。
励志 控制情绪
开始句子学习
I won't say that you 'took' a silver spoon, nor will I say that you 'didn't take' one, but one thing everyone has noticed is that something has gone missing since you had dinner here.
我不会说你“拿走”了银勺,也不会说你“没有拿”,但大家都注意到,自从你在这里吃过饭后就有东西不见了。
励志 控制情绪
开始句子学习
I know what you're thinking, but I can assure you that Mar and I are strictly boss and subordinate; there is absolutely nothing else.
我知道你在想什么,但我可以向你保证,我和Mar只是纯粹的上下级关系,绝对没有其他关系。
励志 控制情绪
开始句子学习
I won't say that you and Mar are 'sleeping' together, nor will I say that you and Mar are 'not sleeping' together, but one thing everyone has noticed is that if she were indeed sleeping in her own bed, she would have found that silver spoon by now.
我不会说你和Mar“睡在一起”,也不会说你们“没有睡在一起”,但大家都注意到,如果她真的睡在自己的床上,她早就会找到那把银勺了。
励志 控制情绪
开始句子学习