若他人缺乏仁德,我亦失去义理。

If others lack benevolence, I lack righteousness.
若他人缺乏仁德,我亦失去义理。

句子拼写小游戏

中文提示
若他人缺乏仁德,我亦失去义理。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:7 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

该句通过条件结构表达道德判断的相互关联。

原文英文

To find joy in caring for one's wife is not a failure of loyalty to one's lord; to cherish one's family is not a failure of righteousness to the state.

Serving a lord through virtue is renowned, but serving through palaces and mansions is not.

He who treats others with disdain will be treated with disdain in return.

If others lack benevolence, I lack righteousness.

To overcome many with few, or the weak with the strong, one must first understand the balance of labor and rest.

Failing to endure small trials will lead to great calamities.

A tiger low on strength may still strike; a stooping weasel may still catch its prey.

A dragon in the depths cannot be glimpsed by commoners; once it leaves the depths for land, a child can subdue it.

High-flying birds die from delicious food; fish in deep springs die from fragrant bait.

An arrogant ruler will not preserve the state; an arrogant high official will not preserve the ancestral temple.

External troubles attack one's weakness; internal troubles attack one's strength.

A man of principle does not fear death, but fears that his way will not be fulfilled.

Between the virtuous and the unworthy, parents and children are not held responsible for each other.

There are no two suns in the sky, and no two sovereigns in the land.

A filial son sacrifices himself for his parents; a loyal official sacrifices himself for his lord.

If a father fails to act as a father, then the son cannot be called a son.

No bright fire can pierce through the thirty-three thousand heavens.

To hear of righteousness is to act; to face death is to return home as if going home.

A petty man acknowledges his faults with mere words; a gentleman acknowledges his faults with sincerity and substance.

Rites are the foundation of a state. To kill without rites brings misfortune!

原文中文

安妻子之乐,不尽事君之义,非忠也;怀室家之爱,不能除君之患,非义也。

伯者之服诸侯,闻以德,不闻以宫室。

慢人者,人亦慢之。

他无仁,我无义。

凡以寡胜众,以弱胜强者,必先明于劳逸之数。

小不忍而酿大患。

虎卑其势,将有击也;狸缩其身,将有取也。

龙之在渊,没人不可窥也;及其离渊就陆,童子得而制之。

高飞之鸟,死于美食;深泉之鱼,死于芳饵。

国君而骄人,则不保社稷;大夫而骄人,则不保宗庙。

忧在外者攻其弱,忧在内者攻其强。

志士不忧其身之死,而忧其道之不行。

贤不肖之间,父子不相及也。

天无二日,民无二君。

孝子杀身以事其亲,忠臣杀身以事其君。

父不父,则子不子矣!

无明火直透上三千丈。

闻义能徙,视死如归。

小人知其过,谢之以文;君子知其过,谢之以质。

礼,国之干也。杀有礼,不祥!

文章精选句子

Failing to endure small trials will lead to great calamities.
无法承受小考验将导致大灾难。
励志 控制情绪
开始句子学习
He who treats others with disdain will be treated with disdain in return.
轻视他人者终将被同样对待。
励志 控制情绪
开始句子学习
An arrogant ruler will not preserve the state.
傲慢的统治者无法保全国家。
励志 控制情绪
开始句子学习
Between the virtuous and the unworthy, parents and children are not held responsible for each other.
贤与不肖之间,父母与子女不相互连带责任。
励志 控制情绪
开始句子学习