我们没有人知道明天会怎样,所以要珍惜每一天。

None of us know what tomorrow holds, so cherish each day.
我们没有人知道明天会怎样,所以要珍惜每一天。

句子拼写小游戏

中文提示
我们没有人知道明天会怎样,所以要珍惜每一天。

点击下方单词,组成正确的英文句子( 单词数量:12 )

点击单词开始拼句
🚀 下一句挑战
微信扫码分享

句子解析

句子使用简单现在时表达普遍真理,并用祈使句强调行动建议。

原文英文

Alfred Hitchcock, the legendary director known as the "Master of Suspense," once lost his way in the Scottish highlands. After wandering for an unknown amount of time, he finally spotted a glimmer of light in the pitch-black night. Realizing it was a house, he excitedly rushed toward it.

"My house is not an inn!" the owner replied curtly upon hearing the request to stay for the night.

"I only need to ask you three questions to prove that this house is indeed an inn!" he said with a smile.

"I don't believe you. If you can convince me, I will let you in," the owner replied readily.

"Who lived here before you?"

"My father!"

"And before your father, who was the master of this house?"

"My grandfather!"

"And if you were to pass away, to whom would it belong?"

"My son!"

"There you have it!" the guest laughed. "You are merely a temporary resident here, just like me—a traveler."

That night, he enjoyed a comfortable night's sleep in the house.

Reflection: None of us know what tomorrow holds. Even life itself is not something that belongs to us forever.

原文中文

被誉为“悬疑大师”的名导演希区柯克,有一次在苏格兰山区迷了路。在不知走了多久之后,他终于在漆黑的夜色中看到了一点灯火。定睛一看,原来是一户人家的房屋,他便兴奋地跑上前去。

“我家又不是旅店!”屋主听到他提出借宿一晚的要求后,立刻板着脸拒绝道。

“我只要问你三个问题,就可以证明这屋子就是旅店!”他笑着说道。

“我不信,倘若你能说服我,我就让你进门。”屋主也爽快地回答。

“在你以前,谁住在此处?”

“家父!”

“在令尊之前,又是谁当主人?”

“我祖父!”

“如果阁下过世,它又是谁的呀?”

“我儿子!”

“这不就结了!”客人笑道,“你不过是暂时居住在这儿,也和我一样是位旅客。”

当晚,他就在屋里舒舒服服地睡了一觉。

感悟:其实明天如何,我们每个人都无法预知。连生命在内,没有一样东西是永远属于我们的。

文章精选句子

Even life itself is not something that belongs to us forever.
即使是生命本身,也不是永远属于我们的。
励志 控制情绪
开始句子学习
None of us know what tomorrow holds, so cherish each day.
我们没有人知道明天会怎样,所以要珍惜每一天。
励志 控制情绪
开始句子学习